Wednesday, December 24, 2025

Passive voice. Patterns DID(Past Simple) vs Present Result (Perfect)

 


Цель была потеряна где-то между кухней и диваном.

The purpose was lost somewhere between the kitchen and the sofa.

Ясность наконец-то была достигнута после третьей чашки кофе.

Clarity has been achieved after the third cup of coffee.

Жертва была накормлена пиццей и сразу подобрела.

The victim was fed pizza and immediately cheered up.

Выстрел был услышан, но это  был пакет с чипсами.

A gunshot was heard, but it was a bag of chips.

Это было признано странным, но коту разрешили спать в кастрюле.

It was considered odd, but the cat was allowed to sleep in the pot.

Слёзы были пролиты, когда Wi-Fi снова отключился.

Tears were shed when the Wi-Fi went down again.

Название должности было изменено на «главный по чаю».

The job title was changed to “Chief Tea Officer.”

Ужасный суп был приготовлен, и все вежливо улыбались.

A dreadful soup was cooked, and everyone smiled politely.

Этот родливый свитер был подарен моей теткой, и мне пришлось его надеть.

That ugly sweater was given by my aunt, and I had to wear it .

Этот кусок торта был заслужен после такого дня.

This piece of cake was deserved after such a day.

Старые сплетни были откопаны на семейном ужине.

Old gossip has been dug up at the family dinner.

Доверие было завоёвано с помощью печенек.

Trust has been gained with cookies.

Бабушку убедили, что смартфон — это зло.

Grandma was convinced that a smartphone was evil.

Преступник был пойман, но это был наш кот.

A felon was caught, but it was our cat.

Нападение было совершено подушками перед сном.

An assault was committed with pillows before bedtime.

Удар был нанесён дверью холодильника.

A strike was delivered by the fridge door.

Все были в ужасе из-за счета за электричество.

Everyone was freaked out by the electricity bill.

Этот сериал был презираем, но всё равно был досмотрен до конца.

That show was despised, but it was still watched till the end.

Благодарственное письмо было написано за последний кусок пиццы.

A thank-you note has been written for the last slice of pizza.

Это было названо ужасно мелочным из-за последней конфеты.

It was called awfully petty because of the last candy.

Отвратительное настроение было замечено с самого утра.

A foul mood was noticed from early morning.

Деревенщина был назван так, когда Wi-Fi был перепутан с микроволновкой.

A rube was called that when Wi-Fi was confused with a microwave.

No comments:

Post a Comment

CHE-E-E-E-ESE...